Pablo Milstein
3 min readAug 16, 2021

--

JEWELRY FOR A INFANTA

El otro día puse un post de un par de pendientes de diamantes que fueron de S.M. la reina María Cristina de España.

En la descripción decía que se podían adaptar a un Negligé.

Este tipo de alhaja, así llamada es una pieza que tuvo sus orígenes en el Art-Noveau, se trata de un fino collar el cual culmina en dos caídas de largo desigual.

S.A.R. la Infanta Doña Elena, duquesa de Lugo, ha lucido uno de la firma @cartier

The other day I put a post about a pair of diamond earrings that were from H.M. Queen María Cristina of Spain.

In the description, it said that they could be adapted to a Negligé.

This type of jewelry, so-called is a piece that had its origins in Art-Noveau, it is a fine necklace that culminates in two falls of unequal length.

HE. Infanta Doña Elena, Duchess of Lugo, has worn one of the signature @cartier

Siempre me pregunté porque cuando el príncipe Salman, vino en visita a España, sólo hablaron de las joyas que recibió S.M. la reina y no S.A.R. la Infanta Doña Elena, quien también estaba invitada.

S.A.R. luce una pulsera con importante detalle floral, en el cual destaca un importante rubí cabochon.

A juego unos estilizados y alargados pendientes en las mismas piedras y diseño.
Para mí el aderezo debe de haber sido acompañado por un collar, que la Infanta optó por no lucir.

I always wondered why when Prince Salman came to visit Spain, they only talked about the jewels that H.M. the queen and not HRH the Infanta Doña Elena, who was also invited.

H.R.H. It wears a bracelet with important floral detail, in which an important cabochon ruby stands out.

Matching stylized and elongated earrings in the same stones and design.
For me, the dressing must have been accompanied by a necklace, which the Infanta chose not to wear.

--

--